Дедалі більше людей починають вивчення іноземних мов. Для цього є чимало причин, найголовніша з яких – можливість знайти спільну мову за кордоном. У більшості своїй люди обирають англійську мову, яка вважається інтернаціональною. Втім, не лише англійську розуміє чимала кількість людей у світі. Зокрема, у Франції майже всі спілкуються виключно французькою. Також нею користуються на офіційному рівні у великій кількості країн Африки, а також у Канаді та Швейцарії.
При вивченні французької можна відзначити моменти, які роблять процес простим:
- Наголос завжди ставиться на останній склад.
- Літери «s», «t», «d», «z», «x», «p», «g» та їхні поєднання на кінці слів не читаються.
- Закінчення «-ent» у дієсловах не читається.
- «E» на кінці не читається, окрім як в односкладових словах та на стиці кількох приголосних звуків (для милозвучності).
Втім, є і складні моменти. По-перше, після вивчення англійської багато хто буде намагатись вимовляти деякі звуки так, як воно має бути англійською, проте французька в деяких моментах разюче відрізняється. Наприклад, всі голосні у слові мають вимовлятись, є чимало носових звуків, які на початку буде складно вимовляти.
Тепер розберемо алфавіт. У французькій мові 20 приголосних, 3 півголосні та 15 голосних звуків. Літер же всього 26, але деякі з них можуть позначати кілька звуків. Зараз розглянемо виключно французький алфавіт:
Літера | Транскрипція | Український відповідник |
A a | [a] [ɑ] | а |
B b | [b] | бе |
C c | [s] [k] | се |
D d | [d] | де |
E e | [e] [ɛ] [ə] [œ] | Е; звук «ьо» після приголосних |
F f | [f] | еф |
G g | [g] [ʒ] | же |
H h | [ aʃ ] | аш |
I i | [i] | і |
J j | [ʒ] | жі |
K k | [k] | ка |
L l | [l] | ель |
M m | [m] | ем |
N n | [n] | ен |
O o | [o] [ɔ] | о |
P p | [p] | пе |
Q q | [k] | кю |
R r | [ʁ] | ер |
S s | [s] [z] | ес |
T t | [t] [s] | те |
U u | [y] | У; як «ю» після приголосних |
V v | [v] | ве |
W w | [v] | дубль-ве |
X x | [ks] [gs] [s] [z] | ікс |
Y y | [i] [j] | ігрик |
Z z | [z] | зед |
Голосні, приголосні звуки та їхні поєднання у французькій – деякі особливості вимови
Як вже зазначалось, деякі літери можуть позначати кілька різних звуків – у залежності від діакритичних знаків, які позначають біля них.
- «E». При наголосі і в закритому складі читається як «е». У відкритому складі в середині слова не читається. Літери «è», «ê» вимовляються як закритий звук «е», а от «é» більше схоже на «є» з української.
- «Ai» так само читається як «e».
- «Au», «eau» варто читати як звук «о».
- «G». Майже завжди читається як «г», проте після літер «e», «y», «i» читається як «ж».
- «C» перед літерами «e», «y», «i», а також при написанні значка знизу «ç» читається як «с». В інших випадках варто читати як «к».
- Літера «h» ніколи не вимовляється.
можна видалити, якщо підпис дублює